Yazar, şair, çevirmen ve felsefeci Oruç Aruoba 72 yaşında hayatını kaybetti.
Akademisyen olarak başladığı kariyerine yazar, şair, çevirmen ve felsefeci olarak devam eden Aruoba; Rilke, Hume, Wittgenstein, Nietzsche, Von Hentig, Başo ve Celan’ı Türkçe’ye çevirerek, literatüre kazandırdı. Oldukça başarılı aforizmalara dayalı felsefi metinleri kaleme aldı. Japon tarzı kısa şiirleriyle de kitlelere ulaşan Aruoba, çeşitli basın organlarında yayın yönetmenliği, yayın kurulu üyeliği ve yayın danışmanlığı yaptı. Birçok dergide yazı ve çevirileri yayınlandı.
ESERLERİ
–Tümceler, Bir Yerlerden Bir Zamanlar, 1990
–De ki İşte, 1990
–Yürüme, 1992
–Hani, 1993
–Ol/An, 1994, şiir
–Kesik Esin/tiler, 1994, şiir
–Geç Gelen Ağıtlar, 1994, şiir
–Sayıklamalar, 1994, şiir
–Uzak, 1995
–Yakın, 1997
–Ne Ki Hiç, 1997
–İle, 1998
–Çengelköy Defteri
–Zilif, 2002
–Doğançay’ın Çınarları, 2004, şiir
–Benlik, 2005
–Meşe Fısıltıları 2007
–David Hume’un Bilgi Görüşünde Kesinlik, 1974
–Nesnenin Bağlantısallığı (Hume – Kant- Wittgenstein), 1979
–A Short Note on the Selby-Bigge Hume
–The Hume Kant Read
- Huluppu Ağacı’nın Gölgesinde: Lilith ve Kabil - 6 Ocak 2021
- Distopik Bir İlk Roman: Checkpoint Charlie Üzerine Söyleşi - 31 Aralık 2020
- Evimizi Böyle Yaktım: Ferdi Çetin İle Söyleşi - 28 Aralık 2020